中國(guó)教育報(bào)-中國(guó)教育新聞網(wǎng)訊(記者 張春銘)6月16日,由人民教育出版社主辦的《新編英漢學(xué)習(xí)詞典》出版座談會(huì)在京舉辦。
座談會(huì)現(xiàn)場(chǎng) 主辦方供圖
《新編英漢學(xué)習(xí)詞典》是一部配套人教版中小學(xué)英語(yǔ)等主流教材、專為學(xué)生編寫的中型多功能英漢詞典。詞典根據(jù)中小學(xué)課標(biāo)要求詞匯、國(guó)內(nèi)主流教材詞匯、英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)詞頻等,精心擇選了6000余個(gè)核心詞匯詳加注釋,以豐富、生動(dòng)的例證講解這些詞匯的詞義和用法,及其習(xí)語(yǔ)、搭配、近義詞、反義詞,講解近義詞辨析、文化內(nèi)涵、經(jīng)典諺語(yǔ)等。
人民教育出版社黨委書記、社長(zhǎng)黃強(qiáng)表示,該詞典的編寫審定團(tuán)隊(duì)是由語(yǔ)言學(xué)家、語(yǔ)音教育家、優(yōu)秀教師、辭書專家共同組建的權(quán)威團(tuán)隊(duì),詞典的編寫充分體現(xiàn)了規(guī)范性和學(xué)習(xí)性,能夠適應(yīng)現(xiàn)階段學(xué)生在校學(xué)習(xí)的要求。
詞典主編、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)梅德明表示,該詞典以學(xué)生為本,以質(zhì)量為上,以學(xué)習(xí)為重;選詞的重要依據(jù)是符合受眾需求:為什么要選這個(gè)詞?它的高頻在哪里?依據(jù)在哪里?如何由詞成匯,為什么要這樣搭配?
北京師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院原院長(zhǎng)、教授程曉堂認(rèn)為,該詞典針對(duì)性強(qiáng),動(dòng)詞用法、搭配、辨析等,都是中國(guó)中小學(xué)生學(xué)英語(yǔ)的難點(diǎn)。北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授劉意青表示,詞典編寫嚴(yán)格依據(jù)國(guó)家義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)和普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn),是基于幫助學(xué)生自主發(fā)展和終身學(xué)習(xí)的理念來(lái)編纂的。著名英漢詞典專家、外交學(xué)院英語(yǔ)系潘紹中教授認(rèn)為,該詞典適合中國(guó)學(xué)生,有自己的編纂體系,從詞條到例句都有自己的特點(diǎn)。西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)、教授姜亞軍認(rèn)為,學(xué)習(xí)詞典不僅能夠幫助中國(guó)學(xué)生更好地學(xué)外文,也是中國(guó)人對(duì)詞典做出的貢獻(xiàn)。
人民教育出版社資深編輯、人教版初中英語(yǔ)和高中英語(yǔ)教材副主編張獻(xiàn)臣表示,該詞典關(guān)聯(lián)中國(guó)英語(yǔ)課標(biāo),關(guān)聯(lián)中國(guó)英語(yǔ)教材,關(guān)聯(lián)中國(guó)文化,非常適合中國(guó)學(xué)生使用。
工信部備案號(hào):京ICP備05071141號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國(guó)教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.pdsfzw.cn All Rights Reserved.